泰兴势棺酒店有限公司

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
新聞翻譯有哪些注意事項 當(dāng)前位置:首頁 >  翻譯知識

新聞 ,是指報紙、電臺、電視臺、互聯(lián)網(wǎng)等媒體經(jīng)常使用的記錄與傳播信息的 一種文體。是記錄社會、傳播信息、反映時代的一種文體。新聞概念有廣義與狹義之分。廣義上:除了發(fā)表于報刊、廣播、互聯(lián)網(wǎng)、電視上的評論與專文外的常用文本都屬于新聞,包括消息、通訊、特寫、速寫(有的將速寫納入特寫之列)等等; 狹義上:消息是用概括的敘述方式,以較簡明扼要的文字,迅速及時地報道附近新近發(fā)生的、有價值的事實,使一定人群了解。

新聞翻譯較為特殊,新聞本身就具備時效性與真實性,時效性對于翻譯工作的效率有著很高的要求,而真實性則是對翻譯的準確還原度有著苛刻的標準,這無疑加大了翻譯工作的難度。這里專業(yè)翻譯公司就帶你了解新聞翻譯有哪些注意事項。

新聞.png

新聞翻譯與文學(xué)翻譯、科技翻譯很不相同,它有以下幾個特點

1、講求時效:新聞翻譯必須在時效壓力下高速進行。雖不能精雕細刻,但也不能粗制濫造。

2、可根據(jù)情況適當(dāng)增減:新聞翻譯有較大的自由,可以根據(jù)二次傳播的需要,在翻譯中作適當(dāng)?shù)膲垳p。

3、符合新聞寫作的要求:譯語新聞必須體現(xiàn)新聞寫作的特點。

4、力求準確:要對二次傳播的受眾高度負責(zé),譯文應(yīng)力求準確,避免錯誤。

由于新聞總是報道最新的事件和信息,所以比其他的可題更常遇到由于文化負載強的文字。從事新聞翻譯需要譯者在文化差異之間搭起理解的橋梁。文化因素處理不好,很可能造成讀者理解失敗。

新聞翻譯工作通常跟公眾生活、國家政治、社會變化、國際關(guān)系等相關(guān),這些有的涉及國家安全和國家的利益,翻譯工作者不得有半點馬虎。

以上就是海歷陽光翻譯就新聞翻譯有哪些注意事項的介紹,如果您有選擇新聞翻譯需求請聯(lián)系我們:400-666-9109或者微信:1479923234(同QQ),海歷陽光翻譯將竭誠為您服務(wù)。




南投市| 葫芦岛市| 青龙| 深泽县| 奉贤区| 安徽省| 清水河县| 突泉县| 安康市| 睢宁县| 湟中县| 龙口市| 阿克| 安庆市| 民勤县| 龙游县| 边坝县| 响水县| 胶州市| 潮安县| 阳朔县| 迭部县| 山东省| 漳州市| 镇雄县| 沙坪坝区| 略阳县| 雅安市| 鹤庆县| 黄梅县| 锡林郭勒盟| 远安县| 洪江市| 肥西县| 基隆市| 梅州市| 文成县| 临高县| 高雄县| 广平县| 高安市|