泰兴势棺酒店有限公司

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109

北京翻譯公司:英語‖日語‖韓語‖俄語‖德語‖法語‖口譯同傳4006669109
英語口譯翻譯過程中九大禁區(qū) 當(dāng)前位置:首頁 >  翻譯資訊

口譯(又稱傳譯)是一種翻譯活動(dòng),顧名思義,是指譯員以口語的方式,將譯入語轉(zhuǎn)換為譯出語的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時(shí),同聲傳譯員便"同時(shí)"進(jìn)行翻譯。翻譯工作是我國對(duì)外交流和國際交往的橋梁和紐帶,發(fā)展翻譯事業(yè)也是我國對(duì)外改革開放的必然要求。為提高翻譯人員素質(zhì)、加強(qiáng)翻譯人才隊(duì)伍建設(shè),進(jìn)一步推廣翻譯專業(yè)資格考試是順應(yīng)國家經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需要的。翻譯專業(yè)人才在我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步中起著非常重要的作用,特別是在吸收引進(jìn)外國的先進(jìn)科技知識(shí)和加強(qiáng)國際交流與合作方面,翻譯是橋梁和紐帶。

作為一名優(yōu)秀的英語口譯翻譯者,既要有足夠的知識(shí)儲(chǔ)備,又要有轉(zhuǎn)換詞匯的靈活度。

  下面聽一聽海歷陽光翻譯公司的資深英語口譯翻譯師為大家解析英語口譯的九大禁區(qū)。

 

德語翻譯.jpg


1、“卡”在生詞,翻譯時(shí),往往會(huì)遇到一些難詞,就在此“卡”住了,沒有跳過去聽完全文;

  而是繼續(xù)停留在這一個(gè)詞上,結(jié)果影響了對(duì)全文的理解。一般來說,口譯段落中難詞或生詞的意思很容易從上下文中猜出。

 

2、不熟悉口音,如果有口音,就會(huì)感覺不適應(yīng),故要熟悉口音。

 

3、記筆記貪多貪全,記口譯筆記時(shí)往往是前面記得很詳細(xì),后面則來不及寫,這樣,譯出來的語句會(huì)有拼湊性,讓人覺著不完整。

  筆記不宜過多,過多的筆記會(huì)干擾對(duì)大意的把握,特別是英譯漢部分。

  一般來說,口譯筆記應(yīng)記錄一些重要的概念、邏輯關(guān)系以及一些孤立的、難以記憶的內(nèi)容,比如數(shù)字、專有名詞等。

 

4、欠流利,“漢譯英” 表現(xiàn)尤為明顯,原因是英語不流利,不停地修正自己的發(fā)音和用詞,以至于耽誤了時(shí)間。練好口語是第一步。

 

5、“卡”在長句,口譯針對(duì)的是正式場合的翻譯,因此英語的句子有時(shí)會(huì)很長,有時(shí)一段話只是一個(gè)句子。

  平常要注意書中的定語從句和包含分詞短語的長句。另外,可以調(diào)整句子的排序,只要把意思表達(dá)清楚就可以了。

 

6、不熟悉內(nèi)容,不熟悉內(nèi)容,就導(dǎo)致思考的時(shí)間太長、無法在規(guī)定時(shí)間里完成翻譯。

 

7、詞匯量不夠,口譯中,有時(shí)會(huì)出現(xiàn)詞匯量不夠的情況。不要求口譯者能懂每一個(gè)單詞,關(guān)鍵在于能使原文意思清晰準(zhǔn)確傳達(dá)出來。

 

8、心理緊張,由于緊張,連中文都會(huì)聽錯(cuò)。練習(xí)公眾演講會(huì)幫助你在壓力下發(fā)揮正常。

 

9、過多的修飾語句,口譯的時(shí)候由于總是想用一些特別優(yōu)美的詞,因此耗費(fèi)了時(shí)間;

  雖然某個(gè)單句聽上去不錯(cuò),但由于時(shí)間的安排不合理,可能后面就要出現(xiàn)漏譯。

  海歷陽光翻譯公司的英語口譯譯員根據(jù)自己多年的經(jīng)驗(yàn),總結(jié)出了以上幾點(diǎn)。

  口譯的標(biāo)準(zhǔn)是“準(zhǔn)、順、快”,所以,在平時(shí)我們要在詞匯的基礎(chǔ)上多加聯(lián)系,打好基礎(chǔ)。

  海歷陽光翻譯公司專注于國際會(huì)議、大型培訓(xùn)、新聞發(fā)布會(huì)口譯、高級(jí)商業(yè)會(huì)談、外國首腦及代表團(tuán)、現(xiàn)場技術(shù)交流等提供各類同傳和交傳服務(wù)。

  語種涉及英、日、法、德、俄、韓、西班牙語、葡萄牙語等。經(jīng)過多年來的努力,我們匯聚了一批優(yōu)秀的口譯人才;

  包括商務(wù)口譯人員、技術(shù)口譯人員、展會(huì)口譯人員以及北京等各大高級(jí)翻譯學(xué)校的翻譯人才,針對(duì)不同客戶的要求,提供相應(yīng)的解決方案。

 

  以上就是海歷陽光翻譯公司英語口譯翻譯過程中九大禁區(qū)的介紹, 希望能夠幫助您更好的了解對(duì)于翻譯公司在英語口譯翻譯方面的工作。如果您有英語口譯翻譯需求,海歷陽光可以為您提供相應(yīng)的解決方案,具體的翻譯流程及翻譯價(jià)格請(qǐng)咨詢?cè)诰€客服, 也可以聯(lián)系我們,海歷陽光翻譯將竭誠為您服務(wù)。




宝鸡市| 隆昌县| 永春县| 永新县| 唐河县| 宁南县| 东乡县| 山阴县| 宜宾市| 新泰市| 铜山县| 讷河市| 垦利县| 广南县| 湟源县| 饶平县| 从化市| 兴海县| 泾源县| 永春县| 永济市| 页游| 黔南| 永嘉县| 涪陵区| 兴文县| 寿阳县| 台南市| 黎城县| 利津县| 西盟| 尼勒克县| 巢湖市| 武清区| 盱眙县| 三门县| 凤庆县| 南宁市| 田林县| 汤原县| 贺州市|